@article { author = {اخیانی, جمیله and احمدی, نرگس}, title = {Recognition of the Role and Position of Ghulaman in Ghaznavid Power Structure Based on Bayhaqi’s History}, journal = {Literature History}, volume = {7}, number = {2}, pages = {5-18}, year = {2014}, publisher = {Shahid Beheshti University}, issn = {2008-7349}, eissn = {2588-6878}, doi = {}, abstract = {The issue of Ghulaman and their role in politics and society is one of the issues raised during the Ghaznavid era. In Bayhaqi’s History, which is one of the most valuable and reliable sources of this era, there is a lot of talk about ghulaman and especially a group of those called Ghulaman-e Sarai but until now no precise definition of them has been given. The definitions of dictionaries in are incorrect or incomplete, and most of the commentators have simply passed this issue. This article has tried to provide a more accurate picture of this group and their role in the Ghaznavid court, thereby helping to reform the definitions of dictionaries and commentations Bayhaqi’s History and to clarify another part of how political power was structured in the Ghaznavid period.}, keywords = {Ghulaman-e Sarai,Bayhaqi’s History,Ghaznavid}, title_fa = {بازشناسی نقش و جایگاه غلامان سرایی در ساختار قدرت غزنویان بر اساس تاریخ بیهقی}, abstract_fa = {موضوع غلامان و نقش آنها در مسائل سیاسی و اجتماعی، از موضوعات مطرح دورة غزنویان است. در تاریخ بیهقی که از جمله منابع ارزنده‌ و موثّق پژوهش در این دوره است، از غلامان و بویژه گروهی از آنها که «غلامان سرایی» نامیده شده‌اند، بسیار سخن گفته‌شده‌ امّا تابحال تعریف درست و دقیقی از این غلامان به دست داده نشده‌است. تعاریف فرهنگ‌ها در این زمینه، نادرست و یا نارساست و بیشتر شارحان تاریخ بیهقی نیز از کنار این موضوع به سادگی گذشته‌اند.این مقاله کوشیده‌است تصویر دقیق‌تری از این گروه غلامان و نقش آنها در دربار غزنویان ارائه و از این طریق هم به اصلاح تعاریف فرهنگ‌ها و شرح‌های تاریخ بیهقی کمک کند و هم گوشة دیگری از چگونگی ساختار قدرت سیاسی در دورة غزنویان را روشن نماید.}, keywords_fa = {غلامان سرایی,تاریخ بیهقی,غزنویان,غلامان خاصّه,وثاقیان}, url = {https://hlit.sbu.ac.ir/article_98813.html}, eprint = {https://hlit.sbu.ac.ir/article_98813_2255e781a054bf5d85fa2a5a92e9fa47.pdf} } @article { author = {برهانی, چنور}, title = {Review of Molavi’s fables in Divan-I Shams}, journal = {Literature History}, volume = {7}, number = {2}, pages = {19-44}, year = {2014}, publisher = {Shahid Beheshti University}, issn = {2008-7349}, eissn = {2588-6878}, doi = {}, abstract = {Narrative allegory is a story with two meanings: a preliminary meaning and secondary meaning that lies beneath the surface layer. Fable is a type of allegory, and consists of a short story which is intended to convey a moral lesson. In Fable, characters are often animals. But inanimate objects, humans and gods may also appear in it. Fable has also been used in Persian mystical parables to express the concepts of theoretical mysticism and the instructions of practical mysticism. One of the artistic aspects of Rumi's work in Divan-I Shams is the use of narrative allegories. There are 14 fables among these narrative allegations. There are two types of fables in terms of processing methodology: 1. Fables with fictional action (6), 2. fables in the form of a conversation or stage story (8). In both categories, the plot and action of the story is very simple and primitive. All fables contains two characters and two to seven actions. The narrator in mostly omniscient and the point of view is external. The tone of most fables is satirical. 4 of his fables are moral-mystical allegory and 10 of his fables are Thought allegory. In the thought allegories , Rumi has described the theoretical mysticism, the Quranic concept of kindness and the theological concept of acquisition.}, keywords = {Allegory(Narrative Allegory),fable,Molavi,Divan-I Shams}, title_fa = {بررسی فابل‌های مولوی در غزلیّات شمس}, abstract_fa = {تمثیل روایی (آلیگوری) داستانی است به نظم یا نثر که دارای دو معنی است: معنی مقدّماتی یا سطحی و ثانوی و باطنی که در زیر لایۀ سطحی قرار دارد. فابل یکی از انواع آلیگوری و عبارت است از حکایتی کوتاه- چه به نظم و چه به نثر- که به قصد انتقال درسی اخلاقی گفته شده باشد. در فابل شخصیّت‌ها اغلب حیوانات­اند. امّا اشیای بیجان، انسان‌ها و خدایان نیز ممکن است در آن ظاهر گردند. فابل در تمثیل‌های عرفانی فارسی برای بیان مفاهیم عرفان نظری و دستورات عرفان عملی نیز به کار رفته است. از جمله جنبه­های هنری کار مولوی در غزلیّات شمس استفاده از تمثیل‌های روایی است. در بین این تمثیل‌های روایی 14 فابل وجود دارد. این فابل‌ها از لحاظ شیوۀ پردازش دو نوع است: 1. فابل هایی با کنش و عمل داستانی (6 تا)، 2. فابل هایی در قالب گفتگو یا داستان صحنه­ای(8 تا). در هر دو دسته، طرح و عمل داستانی بسیار ساده و ابتدایی است و همۀ عناصر پیرنگ و روایت (بخصوص زمان و مکان) در آنها وجود ندارد. در همۀ فابل‌ها دو شخصیّت حضور دارند و تعداد کنش‌ها بین دو تا هفت است. راوی در اکثر آنها دانای کلّ و زاویۀ دید بیرونی است. لحن بیشتر فابل‌ها طنزآمیز است.4 تا از فابل‌های مولوی تمثیل اخلاقی- عرفانی و 10 فابل تمثیل اندیشه است. مولوی در دستۀ اخیر به بیان مفاهیم عرفان نظری،  مفهوم قرآنی لطف و مفهوم کلامی کسب پرداخته است}, keywords_fa = {آلیگوری (تمثیل روایی),فابل,مولوی,غزلیّات شمس}, url = {https://hlit.sbu.ac.ir/article_98815.html}, eprint = {https://hlit.sbu.ac.ir/article_98815_eaf309aae760e53a3a57d7dba8011955.pdf} } @article { author = {ثروت, منصور}, title = {The inner texture of the metonymy}, journal = {Literature History}, volume = {7}, number = {2}, pages = {45-60}, year = {2014}, publisher = {Shahid Beheshti University}, issn = {2008-7349}, eissn = {2588-6878}, doi = {}, abstract = {So far, rhetorical scholars have more investigated metonymy in terms of formal structure and have not thought about its inner texture. However, the study from this perspective can not only reveal its inner context, but also clarifies the various cultural, social, and political factors that play a role in this context. The importance of such study is that through such deep exploration language can be seen as a living and dynamic tool that, along with fundamental socio-economic  changes transforms itself to meet new needs، new senses and new ideas.}, keywords = {Metonymy,Inner Texture,Culture,society,Politics,Religion}, title_fa = {بافت درونی کنایات}, abstract_fa = {تاکنون کنایه را دانشمندان بلاغت بیشتر از زاویة ساختار صوری نگریسته‌اند و نسبت به بافت درونی آن نیندیشیده‌اند. حال آنکه بررسی از این دیدگاه می‌تواند نه تنها بافت درونی آن را آشکار سازد، بلکه عوامل و مؤلّفه‌های گوناگون فرهنگی، اجتماعی، سیاسی و اعتقادی نقش‌آفرین در این بافت را نیز روشن کند.اهمیّت چنین نگاهی تازه به مبحث کنایه از آن‌جاست که با چنین ژرفکاوی می‌توان زبان را نه به عنوان عنصری جامد در مکالمه، بلکه به مثابة ابزاری زنده و پویا تلقّی کرد که همگام با دگرگونیهای بنیادی در ژرف ساخت اقتصادی ـ اجتماعی، خود را متحوّل می‌کند تا پاسخگوی نیازهای جدید، حسهای نو و اندیشه‌های نوین گردد.}, keywords_fa = {کنایه,بافت درونی,فرهنگ,اجتماع,سیاست,مذهب}, url = {https://hlit.sbu.ac.ir/article_98817.html}, eprint = {https://hlit.sbu.ac.ir/article_98817_d3623b832b156821864f47d570f48cc1.pdf} } @article { author = {خلیفه بناروانی, بهمن and سمیع زاده, رضا}, title = {New Points on the textual criticism of Jame al-Hekmatin by Mohammad Moeen and Henri Corbin based on a single version of Ayasofiya}, journal = {Literature History}, volume = {7}, number = {2}, pages = {61-92}, year = {2000}, publisher = {Shahid Beheshti University}, issn = {2008-7349}, eissn = {2588-6878}, doi = {}, abstract = {The book of Jame al-Hekmatin by Nasir Khusraw is one of the Persian writings in the fifth century AH. This book is based on a Persian Ode by Khawaja Abolhaytham Gorgani in which philosophical, theological, logical, natural and ... Questions are asked. Nasir Khusraw wrote the book at the request of Ali b. al-Asad, the emir of Badakhshan, and answered the questions raised in the ode based on the viewpoints of two groups, philosophers and Ismaili Scholars. Only one version of this book is known, and is kept at the Aya Sophia Library in Istanbul، Turkey. The only revision of the book was first done in 1332 AH by Mohammad Moein and Henri Carbon, based on the very version obtained. In this article، after re-confronting the very version with the revisioned text، some corrections and new suggestions are presented to the readers.}, keywords = {Jame al-Hekmatin,Nasir Khusraw,Textual Criticism}, title_fa = {نکات تازه دربارۀ تصحیح جامع‌الحکمتین ناصرخسرو ( نقدِ تصحیح محمّد معین و هانری کربن از جامع‌الحکمتین بر اساس تک‌‌نسخة ایاصوفیه)}, abstract_fa = {کتاب جامع الحکمتین(تألیف:462 ﻫ.ق) ناصرخسرو(394 -481ﻫ.ق) یکی از نوشته‌های فارسی در قرن پنجم هجری است. این کتاب بر پایۀ قصیده‌ای فارسی سرودۀ خواجه ابوالهیثم گرگانی که در آن سؤالاتی فلسفی، کلامی، منطقی، طبیعی و... پرسیده، نوشته شده است. ناصرخسرو کتاب را به درخواست علی بن الاسد، امیر بدخشان نوشته و در آن سؤالات مطرح شده در قصیده را بر مبنای دیدگاه اهل دو حکمت، یعنی فلاسفه و اهل تأویل یا اهل تأیید( حکمای اسماعیلی) پاسخ گفته است. از این کتاب تا کنون تنها یک نسخه شناخته شده است که در کتابخانۀ ایاصوفیه در استانبول ترکیه نگهداری می‌شود. تنها تصحیح کتاب جامع الحکمتین نخستین بار در سال 1332 ﻫ.ش به کوشش دکتر محمّد معین و پروفسور هانری کربن بر مبنای همان تک‌نسخۀ به دست آمده، انجام شده است. اکنون در این مقاله، پس از مقابلۀ مجدّد همان نسخه با متن چاپ شده، برخی نکات اصلاحی و پیشنهادهای جدید به خوانندگان عرضه می‌شود.}, keywords_fa = {جامع‌الحکمتین,ناصرخسرو,تصحیح متن}, url = {https://hlit.sbu.ac.ir/article_98819.html}, eprint = {https://hlit.sbu.ac.ir/article_98819_7b5341faf12263d45b5635afd9be0d9f.pdf} } @article { author = {دزفولیان, کاظم and مشایخی فرد, محسن}, title = {.A Study of the Manuscript of Aya Sofiyeh from the Tafsir al-Tabari}, journal = {Literature History}, volume = {7}, number = {2}, pages = {93-132}, year = {2000}, publisher = {Shahid Beheshti University}, issn = {2008-7349}, eissn = {2588-6878}, doi = {}, abstract = {In this article, the most prominent features of a valuable version of the book Tafsir al-Tabari which is kept in the library of the Mosque of Aya Sofia and some of its points such as the general features of the version, the deed of endowment of the manuscript and its date, the orthography of the scribe or scribes, as well as the linguistic characteristics of the prose of the version are examined. The research scope of this article includes the second half of the manuscript, from the beginning of Surah Maryam to the end of Surah al-Nas, by ignoring the section of the commentary, the translation of the verses is considered. It must be mentioned that this article is based on a CD containing the photographs that Mojtaba Minavi has provided to the Central Library of Tehran University.}, keywords = {Aya Sofiyeh,Tafsir al-Tabari,Bal’ami}, title_fa = {بررسی نسخة خطّی ایاصوفیّه از کتاب ترجمة تفسیر طبری (از سورة مریم تا پایان)}, abstract_fa = {در این مقاله بارزترین ویژگی‌های نسخة ارزشمندی از کتاب ترجمة تفسیر طبری که در کتابخانة مسجد ایاصوفیّه نگهداری می‌شود مورد بررسی قرار می‌گیرد و به نکاتی چند از قبیل ویژگی‌های کلّی نسخه، وقفنامة نسخه و تاریخ آن، رسم‌الخطّ کاتب یا کاتبان و نیز خصوصیّات زبانی نثر نسخه پرداخته می‌شود. دامنة تحقیق این مقاله مشتمل بر نیمة دوم نسخه یعنی از ابتدای سورة مریم تا پایان سورة ناس است و در این نیمه نیز با چشم‌پوشی از بخش تفسیر، به ترجمة آیات توجّه می‌گردد. شایان ذکر است که این نوشتار بر اساس لوح فشرده‌ای است مشتمل بر عکس‌هایی که زنده یاد مجتبی مینوی از روی اصل نسخه فراهم آورده و در اختیار کتابخانة مرکزی دانشگاه تهران قرار داده است.}, keywords_fa = {نسخه خطی ایاصوفیه,ترجمه تفسیر طبری,بلعمی}, url = {https://hlit.sbu.ac.ir/article_98820.html}, eprint = {https://hlit.sbu.ac.ir/article_98820_4d5e796eb52b3d3b30b11b62cfbb1ea0.pdf} } @article { author = {محمّد سجّادی, سیّد علی and جعفری, فرشته}, title = {.A Study of Attar's Thoughts on Knowledge and its comparison with Gnostic Ideas}, journal = {Literature History}, volume = {7}, number = {2}, pages = {133-150}, year = {2000}, publisher = {Shahid Beheshti University}, issn = {2008-7349}, eissn = {2588-6878}, doi = {}, abstract = {Gnostic is a mystical religion which, although raised from Christianity, cannot be considered a pure Christian religion. This ritual includes various stages such as Manichaeism, Mandaeans, Simeon ritual, Valentin, Basilidis, Marcion, etc. The Gnosians had a dual view and believed the world was created by the evil God. The basic principle of Gnostic beliefs is that the human soul is captive in this world, and the way to salvation and liberation is to reach the Gnosis, which is brought to man by divine messengers, such knowledge is reached the heart, not the mind. This belief in Islamic mysticism is also considered as one of the most important and fundamental points and there is a lot of similarity in the viewpoint of Gnosticism and Islam. In the works of great mystic poets like Attar, signs of Gnostic beliefs can be found.}, keywords = {Attar,Knowledge,Gnostic Ideas}, title_fa = {بررسی اندیشة عطّار در باب معرفت و تطبیق آن با آراء گنوسی}, abstract_fa = {آیین گنوسی درحقیقت کیشی عرفانی است که هرچند در دامان مسیحیّت پرورش یافت، امّا نمی‌توان آن را آیینی تنها مسیحی دانست. این آیین، نحله‌های گوناگونی از جمله: مانویّت، صابئین مندایی، طریقة شمعون، والنتین، بازیلیدیس، مرقیون و... را شامل می شود. گنوسیان دارای دیدگاه های ثنوی بودند و این جهان را آفریدة خدای شر می‌دانستند. پایه و اصل اساسی عقاید گنوسی این نکته است که روح انسان در این دنیا اسیر است و راه نجات و رهایی او دستیابی به گنوس یا همان معرفت نجات بخش است  که توسّط فرستادگان الهی و منجیان آسمانی برای انسان به ارمغان آورده می‌شود و راه کسب این گونه معرفت قلب است نه عقل. این عقیده در عرفان اسلامی نیز یکی از مهمترین و اساسی ترین نکات بشمارمی‌رود و مشابهت فراوانی در دیدگاه معرفت شناسانة گنوسی و اسلامی وجود دارد. در آثار شاعران بزرگ عارف همچون عطّار می‌توان نشانه‌هایی از عقاید گنوسی یافت که از جملة این عقاید دیدگاه عطّار نسبت به معرفت است.}, keywords_fa = {عطار,معرفت,آرای گنوسی}, url = {https://hlit.sbu.ac.ir/article_98822.html}, eprint = {https://hlit.sbu.ac.ir/article_98822_5630fa9fb829c2395907946c2763857f.pdf} } @article { author = {طاهری, قدرت الله}, title = {.TheConnection between Daqooqi Story and Rumi's lived Experiences}, journal = {Literature History}, volume = {7}, number = {2}, pages = {151-172}, year = {2000}, publisher = {Shahid Beheshti University}, issn = {2008-7349}, eissn = {2588-6878}, doi = {}, abstract = {Daquqi story is one of the most mysterious Sufi stories of Eastern literature, and reports a transcendent experience. Its symbolic aspects have imposed ambiguity to the extent of enigmatic on the story. Like many other Masnavi's symbolic stories، this story has multiple layers of meaning and is prone to different readings. Almost all the Masnavi commentators, both those who consider the story unrelated to the experiences of its narrator (Rumi) or those who have seen some strains of Rumi's intuitive experience in it, have all interpreted the story based on the principles of theoretical mysticism, especially Ibn Arabi's theory of Wahdat al-mawjud.  All these interpretations can be considerable. Therefore, reading the story based on Rumi's lived experiences in this research does not in any way negate the mystical interpretations. It seems that in the narration of this story, three intertwined experiences and a dreamlike text have been created simultaneously Rumi's wish to meet Shams Tabrizi again and Shams' wish to meet the valiyollah and the horrifying invasion of the Mongol army and the salvation of people from this sudden disaster, on the other hand, constitute the first pillar of this story. The teachings and experiences of mystical discovery and intuition are also included in the story. The third experience, which is one of Rumi's learned experiences, is his extensive and accurate awareness of the Eastern literary tradition which allows him to enter into a literary dialogue with thousands of literary treasures, so that in this story, with two Quranic narrations of the life of Prophet Moses literary dialogue is interpreted, according to Bakhtin.}, keywords = {Molavi,Shams Tabrizi,Masnavi Manavi,Daqooqi Story,lived experience}, title_fa = {رابطۀ داستان دقوقی با تجارب زیستی مولانا}, abstract_fa = {داستان دقوقی، یکی از اسرارآمیزترین روایت‌های صوفیانۀ ادبیّات شرقی است و تجربۀ فراواقعگرایانه‌ای را گزارش می‌کند. وجوه نمادین آن از حیث ساختار روایی و عناصر داستانی، ابهامی تا حدّ معمّاگونگی بر متن داستان تحمیل کرده است. این حکایت نیز مانند بسیاری از روایت‌های نمادینِ تمثیلی مثنوی، دارای لایه‌های معنایی متعدّد و مستعدّ خوانش‌های متفاوت است. تقریباً همۀ شارحان قدیم و جدید مثنوی، چه آنهایی که داستان را بی ارتباط با تجارب راوی آن (مولانا) می‌دانند و چه آنهایی که رگه هایی از تجربۀ شهودی مولوی را در آن دیده‌اند، همگی حکایت را بر اساس اصول عرفان نظری، بویژه نظریّۀ «وحدت وجودی» ابن عربی تأویل کرده‌اند. بی گمان، همۀ این تأویل‌ها به دلیل اینکه در راستای نظام فکری و عرفانی مولوی هستند، می‌تواند محلّ اعتنا باشد. لذا، خوانش داستان بر مبنای تجارب زیستی مولانا که در این پژوهش انجام خواهد شد، به هیچ وجه نافی تأویلات عرفانی گذشته و معاصر نیست.1 به نظر می‌رسد در روایت این قصّه همزمان سه تجربه در هم تنیده و متنی رؤیاگونه به وجود آمده است؛ تجربۀ فردی مولانا در آرزوی دیرسال برای ملاقات مجدّد با شمس تبریزی و متقابلاً آرزوی شمس برای دیدار با ولیّ خدا از یکسو و هجوم خوفناک لشگر جرّار مغول به آسیای صغیر که به پشت دروازه‌های شهر قونیه رسیده بودند و نجات مردم از این بلای ناگهانی، از سوی دیگر، رکن نخست تجربۀ نهانی این قصّه را تشکیل می‌دهد. از طرف دیگر، آموزه‌ها و تجارب کشف و شهود عرفانی، در لا به لای قصّه گنجانده شده است. سومین تجربه که از جمله تجارب آموخته شدۀ مولاناست، مجموعۀ آگاهیِ وسیع و دقیق او با سنّت ادبی شرقی است که امکان می‌دهد در طرح اندیشه‌ها و قصص، برای افزایش غنای ادبی و گسترش دایرۀ معنایی حکایات، وارد گفتگویی ادبی با هزاران گنجینۀ ادبی شود، به گونه‌ای که در این داستان، با دو روایت قرآنی از زندگی حضرت موسی (ع)، گفتگوی ادبی به تعبیر باختین صورت گرفته است. در این تحلیل، تلاش خود را برای تأویل داستان با محوریّت تجربه‌های زیستی مولانا به کار خواهیم بست.}, keywords_fa = {مولوی,شمس تبریزی,مثنوی معنوی,داستان دقوقی,تجربۀ خصوصی}, url = {https://hlit.sbu.ac.ir/article_98824.html}, eprint = {https://hlit.sbu.ac.ir/article_98824_51b7f8a9e03df6e14c5d1f719575ae5c.pdf} } @article { author = {عقیلی, سیّد احمد}, title = {.Quality of Persian Poetry Style in 12th Century AH}, journal = {Literature History}, volume = {7}, number = {2}, pages = {173-198}, year = {2000}, publisher = {Shahid Beheshti University}, issn = {2008-7349}, eissn = {2588-6878}, doi = {}, abstract = {In the Safavid era, the literary trend of Iran was based on the Indian style. There are various and sometimes contradictory views on this style from the mid-twelfth century (the age of Zand) to these days. Some know it as the period of literary decline. In this article، we explain the quality of Persian poetry in the twelfth century. The second half of this century is known as the period of literary evolution. Studying the historical context and conditions of this literary evaluation is an important research issue. The study and analysis of the weaknesses and strengths of literary currents in this century is another research issue of this article. Notable points in this article are: the historical period in which this literary current is forming and developing; the characteristics of poetry and literary texts of the twelfth century; the quality and duration of the Indian style; the characteristics and influences of Bazgasht that have continued to the contemporary period; and prominent representatives of every style and quality of the poems of this century.}, keywords = {Safavid,Afsharid and Zand,Indian Style,literary evolution,12th Century}, title_fa = {کیفیّت سبک شعر فارسی در قرن دوازدهم هجری}, abstract_fa = {جریان ادبی ایران در عصر صفوی متّکی بر سبک هندی بود. نظرات مختلف و گاه متناقضی نسبت به این سبک از اواسط قرن دوازدهم(عصرزندیّه) تا عصر حاضر وجود دارد. گروهی آن دوره را عصر انحطاط ادبی دانسته‌اند. در این مقاله به تبیین و توضیح کیفیّت و ماهیّت شعرفارسی قرن دوازدهم پرداخته می‌شود. نیمة دوم این قرن در ادبیّات نظم و نثر فارسی به دورة تحوّل ادبی معروف است. بررسی زمینه‌ها و شرایط تاریخی این تحوّل ادبی از مسائل مهمّ پژوهشی است. بررسی و تحلیل نقاط ضعف و قوّت جریان ادبی به وجود آمده در این قرن، از دیگر محورهای تحقیقی این مقاله است. نکات قابل توجّه در نوشتار حاضر عبارت است از: توجّه به دورة تاریخی ای که این جریان ادبی در بستر آن در حال شکل گیری و تکوین حیات خویش است؛ ویژگی شعر و متون ادبی قرن دوازدهم؛ کیفیّت و مدّت زمان حیات سبک هندی؛ ویژگی‌ها و تأثیرات تحوّل ادبی بازگشت که تا دورة معاصر تأثیرات آن ادامه یافته است و نمایندگان برجستة هر سبک و کیفیّت متون نظم این قرن.}, keywords_fa = {صفویّه,افشار و زند,سبک هندی,تحوّل ادبی,قرن دوازدهم}, url = {https://hlit.sbu.ac.ir/article_98826.html}, eprint = {https://hlit.sbu.ac.ir/article_98826_b4d66f9b0c62a24e9aa6864cb132a7ca.pdf} } @article { author = {همت یار, نیلوفر and سهیل, کیان}, title = {.The position of woman in Nizami’s and Chaucer’s works: Shirin and Criseyde}, journal = {Literature History}, volume = {7}, number = {2}, pages = {199-216}, year = {2000}, publisher = {Shahid Beheshti University}, issn = {2008-7349}, eissn = {2588-6878}, doi = {}, abstract = {Since one of the options to study the position of women in the national culture of each country is to refer to literary texts, this article compares Khosrow and Shirin by Nezami,to Troilus and Criseyde by Chaucer and by expressing the similarities and differences in them, seeks to recreate the image of women in these two works. Both poets are of great importance in the history of their country's literature. Chaucer, is known as the father of English literature and the Prophet of Love, and Nizami is known as a great author of the sermons and romance stories, to the extent that other authors are influenced by his style. Considering the importance of these two poets, their views on the role of women, particularly in that patriarchal system are considerable. The important thing is the end of the stories. Evidence from the stories shows that Shirin’s Loyalty in love, perseverance and sacrifice make her a role model and a good woman. But by betraying Troilus and joining Diomede, Criseyde becomes a traitorous woman. Nizami fights the dominant culture in his work and has a view on women that is not very much in line with the feudal society of those days; While Chaucer has a sarcastic view. The main similarities of these stories are in the plot, theme and characterization. The earthly love, Shapur and Pendrus as intermediary characters, the death of the male character, Farhad and Diomed who fall in love with female characters, obstacles, separations, disloyalty and advice are to name.}, keywords = {Chaucer,The Position of Women,Khosrow and Shirin,Troilus and Criseyde}, title_fa = {جایگاه زن در نظامی و چاسر: شیرین و کریسید}, abstract_fa = {از آنجا که برای پی‌ بردن به جایگاه زن در فرهنگ ملّی‌ هر سرزمینی یکی‌ از گزینه‌ها مراجعه به متون ادبی‌ است، مقالة حاضر با مقایسة خسرو و شیرین نظامی و تریلس و کریسید چاسر و با بیان شباهت‌ها و تفاوت‌های موجود در آنها در صدد باز آفرینی تصویر زن در این دو اثر است. هر دو شاعر در تاریخ ادبیّات سرزمین خود از اهمیّت بسیاری برخوردارند. چاسر، پدر ادبیّات انگلیسی و حضرت عشق خوانده شده و نظامی به عنوان سرایندة قصّه‌های بزمی و عاشقانه توفیق قدرت نمایی یافته، تا آنجا که سرایندگان دیگر تحت تاثیر سبک و نفوذ انکار ناپذیر وی قرار گرفته­اند. با توجه به اهمیّت این دو شاعر، دیدگاه آنها به نقش زن، خصوصاً در نظام پدرسالار آن دوران، قابل تامّل است. نکتة حائز اهمیّت پایان داستان­ها است. شواهد بر آمده از داستان‌ها نشان می­دهد که وفاداری شیرین در عشق، پایداری و ایثار جان، او ‌را تبدیل به زنی‌ نمونه و خوب می‌کند. امّا کریسید با خیانت به تریلس و پیوستن به دیومد، تبدیل به یک زن خیانتکار می­شود. این پژوهش تفاوت دیدگاه به زن را در این دو اثر نشان می­دهد. نظامی در اثر خویش با این فرهنگ می‌جنگد و نگاهی‌ روشن به زن دارد که با جامعة‌ بسته و فئودالی آن روزگار سنخیّت زیادی ندارد. حال آن که چاسر با دیدی طعنه آمیز به این موضوع می‌پردازد. شباهت‌های عمدة این داستان‌ها که این دو اثر را مناسب مقایسه می­کند در طرح و پیرنگ، درون مایه و شخصیّت پردازی آن‌ها است که از آن جمله می‌توان به زمینی‌ و خاکی بودن عشق، حضور شاپور و پندروس به عنوان شخصیّت‌های واسطه میان شخصیّت‌های اصلی، مرگ شخصیّت مرد، حضور فرهاد و دیومد که عاشق شخصیّت‌های زن می­شوند، موانع، هجران، بی‌وفایی، نصیحت و اظهار نیاز اشاره کرد.}, keywords_fa = {چاسر,جایگاه زن,خسرو و شیرین,تریلس و کریسید}, url = {https://hlit.sbu.ac.ir/article_98828.html}, eprint = {https://hlit.sbu.ac.ir/article_98828_cd90fd6230ea8a8ccd01794fe21bdb43.pdf} }