ORIGINAL_ARTICLE
بازشناسی نقش و جایگاه غلامان سرایی در ساختار قدرت غزنویان بر اساس تاریخ بیهقی
موضوع غلامان و نقش آنها در مسائل سیاسی و اجتماعی، از موضوعات مطرح دورة غزنویان است. در تاریخ بیهقی که از جمله منابع ارزنده و موثّق پژوهش در این دوره است، از غلامان و بویژه گروهی از آنها که «غلامان سرایی» نامیده شدهاند، بسیار سخن گفتهشده امّا تابحال تعریف درست و دقیقی از این غلامان به دست داده نشدهاست. تعاریف فرهنگها در این زمینه، نادرست و یا نارساست و بیشتر شارحان تاریخ بیهقی نیز از کنار این موضوع به سادگی گذشتهاند.این مقاله کوشیدهاست تصویر دقیقتری از این گروه غلامان و نقش آنها در دربار غزنویان ارائه و از این طریق هم به اصلاح تعاریف فرهنگها و شرحهای تاریخ بیهقی کمک کند و هم گوشة دیگری از چگونگی ساختار قدرت سیاسی در دورة غزنویان را روشن نماید.
https://hlit.sbu.ac.ir/article_98813_2255e781a054bf5d85fa2a5a92e9fa47.pdf
2014-11-22
5
18
غلامان سرایی
تاریخ بیهقی
غزنویان
غلامان خاصّه
وثاقیان
جمیله
اخیانی
jakhyani@yahoo.com
1
دانشگاه زنجان
LEAD_AUTHOR
نرگس
احمدی
2
دانشگاه زنجان
AUTHOR
- انوری، حسن،1384 ، اصطلاحات دورة غزنوی و سلجوقی، چاپ سوم، تهران: انتشارات سخن.
1
- __________ ،1381 ، فرهنگ بزرگ سخن، چاپ اوّل، تهران: انتشارات سخن.
2
- بیهقی، ابوالفضل، 1388، تاریخ بیهقی، چاپ چهارم، ویرایش جعفر مدرّس صادقی، نشر مرکز.
3
- _________ ،1388 تاریخ بیهقی، چاپ اوّل، تصحیح و توضیح محمّد جعفر ی یاحقّی- مهدی سیّدی، تهران: انتشارات سخن.
4
- __________ ،1384 ، تاریخ بیهقی ، چاپ سوم، با توضیحات منوچهر دانش پژوه، تهران:انتشارات هیرمند.
5
- __________، 1383، تاریخ بیهقی ،چاپ چهارم، به تصحیح علی اکبر فیّاض، به اهتمام یاحقّی، مشهد: انتشارات دانشگاه فردوسی.
6
- _________ ، 1371، تاریخ بیهقی، چاپ دوم، به کوشش خلیل خطیب رهبر، تهران: انتشارات مهتاب.
7
- _________، 1362، تاریخ بیهقی، چاپ سوم، به تصحیح علی اکبر فیّاض، تهران: انتشارات خواجو.
8
- حسینی کازرونی،سیّداحمد، 1384، فرهنگ تاریخ بیهقی، چاپ اوّل، تهران: انتشارات زوّار.
9
- دهخدا، علی اکبر،1372، لغت نامه، چاپ اوّل از دورة جدید، انتشارات دانشگاه تهران.
10
- عنصرالمعالی، کیکاوس بن اسکندر،1375، قابوسنامه، چاپ هشتم، تصحیح غلامحسین. یوسفی، تهران: انتشارات علمی و فرهنگی.
11
- صفا، ذبیحالله، 1378، تاریخ ادبیّات در ایران، چاپ پانزدهم، تهران: انتشارات فردوس.
12
- فرّخی سیستانی،1371، دیوان حکیم فرّخی سیستانی، چاپ چهارم، به کوشش دبیر سیاقی، تهران: انتشارات زوّار.
13
- قطران، 1362، دیوان قطران تبریزی، به اهتمام محمّد نخجوانی، چاپ اوّل، تهران: انتشارات ققنوس.
14
- محقّق، مهدی، 1374، «برخی از اصطلاحات اداری و دیوانی در تاریخ بیهقی»، یادنامه ابوالفضل بیهقی، (صص631-608 ) چاپ دوم، مشهد: انتشارات دانشگاه فردوسی.
15
- معزّی، محمّدبن عبدالملک، 1318، دیوان امیرمعزّی، به اهتمام عبّاس اقبال، تهران:کتابفروشی اسلامیّه.
16
-معین، محمّد، 1363، فرهنگ فارسی، چاپ ششم، تهران: انتشارات امیرکبیر.
17
- منوچهری، 1356، دیوان منوچهری دامغانی، به تصحیح محمّد دبیرسیاقی،چاپ چهارم، تهران:کتابفروشی زوّار.
18
ORIGINAL_ARTICLE
بررسی فابلهای مولوی در غزلیّات شمس
تمثیل روایی (آلیگوری) داستانی است به نظم یا نثر که دارای دو معنی است: معنی مقدّماتی یا سطحی و ثانوی و باطنی که در زیر لایۀ سطحی قرار دارد. فابل یکی از انواع آلیگوری و عبارت است از حکایتی کوتاه- چه به نظم و چه به نثر- که به قصد انتقال درسی اخلاقی گفته شده باشد. در فابل شخصیّتها اغلب حیواناتاند. امّا اشیای بیجان، انسانها و خدایان نیز ممکن است در آن ظاهر گردند. فابل در تمثیلهای عرفانی فارسی برای بیان مفاهیم عرفان نظری و دستورات عرفان عملی نیز به کار رفته است. از جمله جنبههای هنری کار مولوی در غزلیّات شمس استفاده از تمثیلهای روایی است. در بین این تمثیلهای روایی 14 فابل وجود دارد. این فابلها از لحاظ شیوۀ پردازش دو نوع است: 1. فابل هایی با کنش و عمل داستانی (6 تا)، 2. فابل هایی در قالب گفتگو یا داستان صحنهای(8 تا). در هر دو دسته، طرح و عمل داستانی بسیار ساده و ابتدایی است و همۀ عناصر پیرنگ و روایت (بخصوص زمان و مکان) در آنها وجود ندارد. در همۀ فابلها دو شخصیّت حضور دارند و تعداد کنشها بین دو تا هفت است. راوی در اکثر آنها دانای کلّ و زاویۀ دید بیرونی است. لحن بیشتر فابلها طنزآمیز است.4 تا از فابلهای مولوی تمثیل اخلاقی- عرفانی و 10 فابل تمثیل اندیشه است. مولوی در دستۀ اخیر به بیان مفاهیم عرفان نظری، مفهوم قرآنی لطف و مفهوم کلامی کسب پرداخته است
https://hlit.sbu.ac.ir/article_98815_eaf309aae760e53a3a57d7dba8011955.pdf
2014-11-22
19
44
آلیگوری (تمثیل روایی)
فابل
مولوی
غزلیّات شمس
چنور
برهانی
chnour_borhani@yahoo.com
1
دانشگاه شهید بهشتی
LEAD_AUTHOR
منابع فارسی
1
- آسابرگر، آرتور. 1380. روایت در فرهنگ عامیانۀ رسانه و زندگی روزمرّه. ترجمه: محمّد رضا لیراوی. چاپ اوّل. تهران: سروش.
2
- اخوّت، احمد. 1371. دستور زبان داستان. چاپ اوّل. اصفهان. نشر فردا.
3
- اشعری، علی بن اسماعیل (ابوالحسن). 1362. مقالات الاسلامیین و اختلاف المصلین. ترجمۀ محسن مؤیّدی. چاپ اوّل. تهران: امیرکبیر.
4
- پورنامداریان، تقی.1386. رمز و داستانهای رمزی در ادب فارسی. چاپ ششم. تهران: شرکت انتشارات علمی و فرهنگی.
5
- تودوروف، تزوتان. 1385. نظریّۀ ادبیّات. ترجمۀ عاطفه طاهایی. تهران: اختران.
6
- جوادی، حسن. 1384. تاریخ طنز در ادبیّات فارسی. چاپ اوّل. تهران: کاروان.
7
- داد، سیما. 1371. فرهنگ اصطلاحات ادبی. تهران: مروارید.
8
- دانشپژوه، منوچهر. 1386. فرهنگ اصطلاحات عرفانی. چاپ دوّم. تهران: فرزان.
9
- دهخدا، علی اکبر. 1341. لغتنامۀ فارسی. زیر نظر: محمّد معین. چاپ اوّل. انتشارات ادارۀ کلّ نگارش وزارت فرهنگ.
10
- رضوانیان، قدسیّه. 1389. ساختار داستانی حکایتهای عرفانی. چاپ اوّل. تهران: سخن.
11
- رید، یان. 1389. داستان کوتاه. ترجمۀ فرزانه طاهری. چاپ چهارم. تهران: مرکز.
12
- زرّینکوب، عبدالحسین. 1368. سـرّ نی. چاپ سوم، تهران: علمی.
13
- سلدن، رامان و پیتر ویدوسون. 1378. راهنمای نظریّۀ ادبی معاصر. ترجمۀ عبّاس مخبر. چاپ چهارم. تهران: طرح نو.
14
- شیخ الاسلامی، اسعد. 1363. تحقیقی در مسائل کلامی از نظر متکلّمان اشعری و معتزلی. چاپ دوّم. تهران: امیر کبیر.
15
- عطّار نیشابوری. 1379. تذکرة الأولیاء. چاپ اوّل. تصحیح و تحشیۀ رینولد آلن نیکلسون. تهران: اساطیر.
16
- ــــــــــــــ. 1384. منطق الطیّر، مقدّمه، تصحیح و تعلیقات: محمّدرضا شفیعیکدکنی، ویرایش دوّم. تهران: سخن.
17
- فارستر، ادوارد مورگان. 1352. جنبههای رمان. ترجمۀ ابراهیم یونسی. تهران: امیرکبیر.
18
- فروزانفر، بدیع الزّمان. 1333. مآخذ قصص و تمثیلات مثنوی. چاپ اوّل. انتشارات دانشگاه تهران.
19
- قشیری، عبدالکریم بن هوازن. 1387. رسالۀ قشیریّه. ترجمۀ ابوعلی حسن بن احمد عثمانی. تصحیح و استدراکات: بدیعالزّمان فروزانفر. شرح حال استاد فروزانفر و مآخذ ابیات عربی: دکتر احمد مهدوی دامغانی. ویراستۀ: ایرج بهرامی. چاپ اول. تهران: زوّار.
20
- کی منش، عبّاس. 1366. پرتو عرفان، شرح اصطلاحات عرفانی کلیّات شمس. چاپ اوّل. تهران: سعدی.
21
- گورین، ویلفرد. ال و همکاران. 1383. راهنمای رویکردهای نقد ادبی. ترجمۀ زهرا مهین خواه. چاپ چهارم. تهران: اطّلاعات.
22
- مارتین، والاس. 1386. نظریّههای روایت. محمّد شهبا. چاپ دوّم. تهران: هرمس.
23
- مولوی، جلالالدّین محمّد. 1353. دورۀ کامل مثنوی معنوی، تصحیح: نیکلسون، رینولد الین. چاپ سوم. تهران: امیرکبیر.
24
- مولوی، جلالالدّین محمّد. 1378. دیوان کبیر (غزلیات شمس تبریزی) به تصحیح بدیعالزّمان فروزانفر، چاپ چهارم. تهران: امیر کبیر.
25
- میرصادقی، جمال. 1386. ادبیّات داستانی. چاپ پنجم. تهران: سخن.
26
مقالات فارسی
27
- عزبدفتری، بهروز. پاییز و زمستان 1372. «تحلیل فابل از دیدگاه ل.س ویگوتسکی» مجلّۀ دانشکدۀ ادبیّات و علوم انسانی تبریز. شماره 148 و 149: 70 - 102.
28
منابع عربی
29
- الألبانی، محمّد ناصر الدّین. 1408 هـ./ 1998م. صحیح الجامع الصغیر و زیادته (الفتح الکبیر). أشرف علی طبعه: زهیر الشاویش. الطبعة الثالثة. دمشق: المکتب الإسلامی.
30
- الفخر الرازی. لات. التفسیر الکبیر. ج 18، 21- 22. الطبعة الثالثة. بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
31
- المصطفی المراد. 1423ق./ 2002م. معجزات الرسول. الطبعة الأولی. لا ط. القاهرة: دار الفجر للتراث.
32
- المیدانی النیسابوری. أبو الفضل احمد بن محمّد بن احمد بن ابراهیم. 1424هـ/ 2003 م. مجمع الأمثال. حققه و فصله و علق حواشیه: محمّد محیی الدین عبد الحمید. بیروت، صیدا: المکتبة العصریة.
33
- الهاشمی، أحمد. 1419 هـ./1999م. جواهر الأدب فی أدبیات وإنشاء لغة العرب. الطبعة الاولی. بیروت: دار إحیاء التراث العربی، موسسه التاریخ العربی.
34
منابع انگلیسی
35
- Abrams, M.H and Geoffrey Galt Harpham. 2009. A Glossary of Literary Terms. Ninth edition. Buston, MA: Wadsworth Cengage Learning.
36
- Cudden.J.A, A Dictionary of Literary Terms. 1979. London. Penguin Books.
37
ORIGINAL_ARTICLE
بافت درونی کنایات
تاکنون کنایه را دانشمندان بلاغت بیشتر از زاویة ساختار صوری نگریستهاند و نسبت به بافت درونی آن نیندیشیدهاند. حال آنکه بررسی از این دیدگاه میتواند نه تنها بافت درونی آن را آشکار سازد، بلکه عوامل و مؤلّفههای گوناگون فرهنگی، اجتماعی، سیاسی و اعتقادی نقشآفرین در این بافت را نیز روشن کند.اهمیّت چنین نگاهی تازه به مبحث کنایه از آنجاست که با چنین ژرفکاوی میتوان زبان را نه به عنوان عنصری جامد در مکالمه، بلکه به مثابة ابزاری زنده و پویا تلقّی کرد که همگام با دگرگونیهای بنیادی در ژرف ساخت اقتصادی ـ اجتماعی، خود را متحوّل میکند تا پاسخگوی نیازهای جدید، حسهای نو و اندیشههای نوین گردد.
https://hlit.sbu.ac.ir/article_98817_d3623b832b156821864f47d570f48cc1.pdf
2014-11-22
45
60
کنایه
بافت درونی
فرهنگ
اجتماع
سیاست
مذهب
منصور
ثروت
mansurservat@yahoo.com
1
دانشگاه شهید بهشتی، تهران
LEAD_AUTHOR
ندارد
1
ORIGINAL_ARTICLE
نکات تازه دربارۀ تصحیح جامعالحکمتین ناصرخسرو ( نقدِ تصحیح محمّد معین و هانری کربن از جامعالحکمتین بر اساس تکنسخة ایاصوفیه)
کتاب جامع الحکمتین(تألیف:462 ﻫ.ق) ناصرخسرو(394 -481ﻫ.ق) یکی از نوشتههای فارسی در قرن پنجم هجری است. این کتاب بر پایۀ قصیدهای فارسی سرودۀ خواجه ابوالهیثم گرگانی که در آن سؤالاتی فلسفی، کلامی، منطقی، طبیعی و... پرسیده، نوشته شده است. ناصرخسرو کتاب را به درخواست علی بن الاسد، امیر بدخشان نوشته و در آن سؤالات مطرح شده در قصیده را بر مبنای دیدگاه اهل دو حکمت، یعنی فلاسفه و اهل تأویل یا اهل تأیید( حکمای اسماعیلی) پاسخ گفته است. از این کتاب تا کنون تنها یک نسخه شناخته شده است که در کتابخانۀ ایاصوفیه در استانبول ترکیه نگهداری میشود. تنها تصحیح کتاب جامع الحکمتین نخستین بار در سال 1332 ﻫ.ش به کوشش دکتر محمّد معین و پروفسور هانری کربن بر مبنای همان تکنسخۀ به دست آمده، انجام شده است. اکنون در این مقاله، پس از مقابلۀ مجدّد همان نسخه با متن چاپ شده، برخی نکات اصلاحی و پیشنهادهای جدید به خوانندگان عرضه میشود.
https://hlit.sbu.ac.ir/article_98819_7b5341faf12263d45b5635afd9be0d9f.pdf
2000-09-01
61
92
جامعالحکمتین
ناصرخسرو
تصحیح متن
بهمن
خلیفه بناروانی
bkhalifeh1353@gmail.com
1
دانشگاه بین المللی امام خمینی(ره)
LEAD_AUTHOR
رضا
سمیع زاده
2
دانشگاه بین المللی امام خمینی(ره)
AUTHOR
قرآن کریم
1
- ابن سینا ؟ (1332)، قراضة طبیعیّات، تصحیح غلامحسین صدیقی، تهران، انجمن آثار ملّی، چاپ اوّل.
2
- ابن سینا (1364)، ترجمة رسالة اضحویه، مترجم نامعلوم، تصحیح حسین خدیوجم، تهران: اطّلاعات، چاپ دوم.
3
- ابن سینا (1382)، الأضحویه فی المعاد، تحقیق حسن عاصی، تهران: شمس تبریزی، چاپ اوّل.
4
- اخوان الصّفا (1412)، رسائل اخوان الصّفا، تحقیق و تقدیم بطرس البستانی، ج 3، بیروت، الطبعۀ الاولی.
5
- بلعمی، ابوعلی(1373)، تاریخنامة طبری، تصحیح محمّد روشن، ج 4، تهران: سروش و البرز، 1378 ـ 1373، چاپ دوم.
6
- بیهقی، ابوالفضل (1374)، تاریخ بیهقی، تصحیح و شرح خلیل خطیب رهبر، جلد 1و3، تهران: مهتاب، چاپ چهارم.
7
- تاریخ سیستان (1366)، تصحیح ملک الشّعراء بهار، تهران: پدیدة خاور، چاپ دوم.
8
- حمدالله مستوفی (1380)، ظفرنامه، تصحیح مهدی مداینی، ج 1، تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، چاپ اوّل.
9
- خلیفه، بهمن (1390)، «ترجمة کامل یکی از رسائل اخوان الصّفا در جامع الحکمتین ناصرخسرو»، پژوهشنامة علمی ـ پژوهشی علوم انسانی، (مجلّۀ تاریخ ادبیّات) دانشگاه شهید بهشتی، شماره 3/65، تابستان 1389 (منتشر شده در پاییز 1390)
10
- دهخدا، علی اکبر، لغتنامه، 15 جلدی، تهران: انتشارات دانشگاه تهران، چاپ دوم.
11
- زریاب خوئی، عبّاس (1331)، «کتاب جامع الحکمتین» در: مجلّة سخن، سال 4 (32ـ 1331)، صص 671 ـ 674.
12
- شهرستانی (1364)، الملل والنحل، تحقیق محمّد بدران، جلد 2، قم: الشریف الرضی، چاپ دوم.
13
- قاضی احمد تتوی (1382)، تاریخ الفی، تصحیح غلامرضا طباطبایی مجد، جلد 1، تهران: علمی و فرهنگی، چاپ اوّل.
14
- محمّدبن سُرخ نیشابوری (1334)، شرح قصیدة فارسی خواجه ابوالهیثم احمدبن حسن جرجانی، تصحیح و مقدّمة فارسی و فرانسه: هنری کربین و محمّد معین، تهران، قسمت ایرانشناسی انستیتو ایران و فرانسه.
15
- معین، محمّد (1363)، مقدّمه بر جامعالحکمتین و اضافات و استدراکات انتهای متن. ر.ک : ناصرخسرو (1363) جامع الحکمتین، ...
16
- مینوی، مجتبی( 1320)، « قصیدة چون و چرا » ، در: مجلّة یادگار، شمارة 8 ، صص 9 – 21.
17
- ناصرخسرو، نسخة خطّی کتاب جامع الحکمتین، موجود در کتابخانة ایاصوفیّة استانبول ترکیه، به شمارة2494 ، عکس نسخه به شمارة 141 ، موجود در کتابخانة ملّی ایران. ] با نشانة A در این مقاله و در متن تصحیح شدة کتاب به دست محمّد معین و هانری کربن[
18
- ناصرخسرو (1363)، جامع الحکمتین؛ تصحیح و مقدّمة فارسی و فرانسوی: محمّد معین و پروفسور هانری کربن، تهران:کتابخانة طهوری، چاپ دوم.
19
- ناصرخسرو (1372)، دیوان اشعار، تصحیح سیّدنصرالله تقوی، تهران: دنیای کتاب، چاپ سوم. [رسالة «خلاصة جامع الحکمتین» ضمیمة آن است]
20
- ناصرخسرو (1384)، زادالمسافر، تصحیح سیّدمحمّد عمادی حائری، تهران: میراث مکتوب، چاپ اوّل.
21
- ناصرخسرو (1384)، خوان الاخوان، تصحیح علی اکبر قویم، تهران: اساطیر.
22
- ناصرخسرو (1384)، وجه دین، ( از روی چاپ انتشارات کاویانی، برلن) ، تهران: اساطیر، چاپ دوم.
23
ORIGINAL_ARTICLE
بررسی نسخة خطّی ایاصوفیّه از کتاب ترجمة تفسیر طبری (از سورة مریم تا پایان)
در این مقاله بارزترین ویژگیهای نسخة ارزشمندی از کتاب ترجمة تفسیر طبری که در کتابخانة مسجد ایاصوفیّه نگهداری میشود مورد بررسی قرار میگیرد و به نکاتی چند از قبیل ویژگیهای کلّی نسخه، وقفنامة نسخه و تاریخ آن، رسمالخطّ کاتب یا کاتبان و نیز خصوصیّات زبانی نثر نسخه پرداخته میشود. دامنة تحقیق این مقاله مشتمل بر نیمة دوم نسخه یعنی از ابتدای سورة مریم تا پایان سورة ناس است و در این نیمه نیز با چشمپوشی از بخش تفسیر، به ترجمة آیات توجّه میگردد. شایان ذکر است که این نوشتار بر اساس لوح فشردهای است مشتمل بر عکسهایی که زنده یاد مجتبی مینوی از روی اصل نسخه فراهم آورده و در اختیار کتابخانة مرکزی دانشگاه تهران قرار داده است.
https://hlit.sbu.ac.ir/article_98820_4d5e796eb52b3d3b30b11b62cfbb1ea0.pdf
2000-09-01
93
132
نسخه خطی ایاصوفیه
ترجمه تفسیر طبری
بلعمی
کاظم
دزفولیان
k_dezfoulian@sbu.ac.ir
1
دانشگاه شهید بهشتی
LEAD_AUTHOR
محسن
مشایخی فرد
mmmashayekhi@yahoo.com
2
دانشگاه شهید بهشتی
AUTHOR
- آموزگار، ژاله و احمد تفضّلی: زبان پهلوی (ادبیّات و دستور آن)، چاپ اوّل، تهران، معین 1373.
1
- ابن ندیم، محمّد بن اسحاق: الفهرست، ترجمه و تحشیه محمّدرضا تجدّد، جلد دوم، چاپ اوّل، تهران، انتشارات اساطیر 1381.
2
- ابن جماعة، بدرالدین: تحریر الاحکام فی تدبیر اهل الاسلام، الدکتور فؤاد عبدالمنعم احمد، الطبعة الاولی، قطر، رئاسة المحاکم الشرعیة و الشئون الدینیة 1985.
3
- أزوتونا، یلماز: تاریخ الدولة العثمانیة، المجلد الأول، نقله إلی العربیة عدنان محمود سلمان، الطبعة الأولی، استانبول، مؤسسة فیصل للتمویل 1988.
4
- بهار، محمّدتقی: سبکشناسی یا تاریخ تطوّر نثر فارسی، ج اوّل، چاپ چهارم، تهران، انتشارات زوار 1390.
5
- البیطار، الشیخ عبدالرازق: حلیة البشر فی تاریخ القرن ثالث عشر، محمّد بهجة البیطار، الجزء الثالث، الطبعة الثانی، بیروت، دار صادر 1993.
6
- سبحانی، سیّد جعفر: «پاسخ به پرسشهای علمی در آکادمی کشور مغرب»، ماهنامة درسهایی از مکتب اسلام، شماره 12، سال 83.
7
- السخاوی، شمس الدین محمّد بن عبدالرّحمن: السر المکتوم فی الفرق بین المالین المحمود والمذموم، ابوعبیدة مشهور بن حسن آل سلمان، الطبعة الاوّلی، ابوظبی، مکتبة و تسجیلات دار الامام مالک 2004.
8
- سَزکین، الدکتور فؤاد: تاریخ التراث العربی، المجلد الاوّل، الجزء الثانی (التدوین التاریخی)، نقله إلی العربیة د. محمود فهمی حجازی، ریاض، طُبِعَ علی نفقة صاحب السّمو الملکی الأمیر سلمان بن عبدالعزیز 1991.
9
- شهابی، علیاکبر: احوال و آثار محمّد بن جریر طبری، چاپ چهارم، تهران، انتشارات اساطیر 1375.
10
- صادقی، علیاشرف: دانشنامة زبان و ادب فارسی، به سرپرستی اسماعیل سعادت، ج دوم، تهران، فرهنگستان زبان و ادب فارسی 1386.
11
- ــــــــــ : مسائل تاریخی زبان فارسی، چاپ اوّل، تهران، سخن 1380.
12
- طبری، محمّد بن جریر: ترجمة تفسیر طبری، ترجمة گروهی از دانشمندان، به اهتمام حبیب یغمایی، ج اوّل، چاپ اوّل، تهران، انتشارات دانشگاه تهران 1339-1344.
13
- ـــــــــ: جامع البیان عن تأویل آی القرآن، عبدالله بن عبد المحسن الترکی، الجزء الاوّل، الطبعة الاوّلی، القاهرة، مرکز البحوث و الدراسات العربیة و الاسلامیة 2001.
14
- مقرّبی، مصطفی: ترکیب در زبان فارسی، چاپ اوّل، تهران، توس 1372.
15
- ناتل خانلری، پرویز: تاریخ زبان فارسی، ج دوم، چاپ چهارم، تهران، نشر نو 1369.
16
- یاحقّی، محمّدجعفر: «انتقاد کتاب (فرهنگ لغات قرآن)»، نشریه آینده، س پنجم، تابستان 1358، شش 4 و 5 و 6.
17
- یاقوت الحموی الرومی، شهابالدین أبیعبدالله: معجم الادباء ـ إرشاد الأریب إلی معرفة الأدیب، الدکتور احسان عبّاس، الجزء السادس، الطبعة الاوّلی، بیروت، دار الغرب الاسلامی 1993.
18
ORIGINAL_ARTICLE
بررسی اندیشة عطّار در باب معرفت و تطبیق آن با آراء گنوسی
آیین گنوسی درحقیقت کیشی عرفانی است که هرچند در دامان مسیحیّت پرورش یافت، امّا نمیتوان آن را آیینی تنها مسیحی دانست. این آیین، نحلههای گوناگونی از جمله: مانویّت، صابئین مندایی، طریقة شمعون، والنتین، بازیلیدیس، مرقیون و... را شامل می شود. گنوسیان دارای دیدگاه های ثنوی بودند و این جهان را آفریدة خدای شر میدانستند. پایه و اصل اساسی عقاید گنوسی این نکته است که روح انسان در این دنیا اسیر است و راه نجات و رهایی او دستیابی به گنوس یا همان معرفت نجات بخش است که توسّط فرستادگان الهی و منجیان آسمانی برای انسان به ارمغان آورده میشود و راه کسب این گونه معرفت قلب است نه عقل. این عقیده در عرفان اسلامی نیز یکی از مهمترین و اساسی ترین نکات بشمارمیرود و مشابهت فراوانی در دیدگاه معرفت شناسانة گنوسی و اسلامی وجود دارد. در آثار شاعران بزرگ عارف همچون عطّار میتوان نشانههایی از عقاید گنوسی یافت که از جملة این عقاید دیدگاه عطّار نسبت به معرفت است.
https://hlit.sbu.ac.ir/article_98822_5630fa9fb829c2395907946c2763857f.pdf
2000-03-23
133
150
عطار
معرفت
آرای گنوسی
سیّد علی
محمّد سجّادی
a_khatami@sbu.ac.ir
1
دانشگاه شهید بهشتی
LEAD_AUTHOR
فرشته
جعفری
fereshte.jafari7@gmail.com
2
دانشگاه شهید بهشتی
AUTHOR
ندارد
1
ORIGINAL_ARTICLE
رابطۀ داستان دقوقی با تجارب زیستی مولانا
داستان دقوقی، یکی از اسرارآمیزترین روایتهای صوفیانۀ ادبیّات شرقی است و تجربۀ فراواقعگرایانهای را گزارش میکند. وجوه نمادین آن از حیث ساختار روایی و عناصر داستانی، ابهامی تا حدّ معمّاگونگی بر متن داستان تحمیل کرده است. این حکایت نیز مانند بسیاری از روایتهای نمادینِ تمثیلی مثنوی، دارای لایههای معنایی متعدّد و مستعدّ خوانشهای متفاوت است. تقریباً همۀ شارحان قدیم و جدید مثنوی، چه آنهایی که داستان را بی ارتباط با تجارب راوی آن (مولانا) میدانند و چه آنهایی که رگه هایی از تجربۀ شهودی مولوی را در آن دیدهاند، همگی حکایت را بر اساس اصول عرفان نظری، بویژه نظریّۀ «وحدت وجودی» ابن عربی تأویل کردهاند. بی گمان، همۀ این تأویلها به دلیل اینکه در راستای نظام فکری و عرفانی مولوی هستند، میتواند محلّ اعتنا باشد. لذا، خوانش داستان بر مبنای تجارب زیستی مولانا که در این پژوهش انجام خواهد شد، به هیچ وجه نافی تأویلات عرفانی گذشته و معاصر نیست.1 به نظر میرسد در روایت این قصّه همزمان سه تجربه در هم تنیده و متنی رؤیاگونه به وجود آمده است؛ تجربۀ فردی مولانا در آرزوی دیرسال برای ملاقات مجدّد با شمس تبریزی و متقابلاً آرزوی شمس برای دیدار با ولیّ خدا از یکسو و هجوم خوفناک لشگر جرّار مغول به آسیای صغیر که به پشت دروازههای شهر قونیه رسیده بودند و نجات مردم از این بلای ناگهانی، از سوی دیگر، رکن نخست تجربۀ نهانی این قصّه را تشکیل میدهد. از طرف دیگر، آموزهها و تجارب کشف و شهود عرفانی، در لا به لای قصّه گنجانده شده است. سومین تجربه که از جمله تجارب آموخته شدۀ مولاناست، مجموعۀ آگاهیِ وسیع و دقیق او با سنّت ادبی شرقی است که امکان میدهد در طرح اندیشهها و قصص، برای افزایش غنای ادبی و گسترش دایرۀ معنایی حکایات، وارد گفتگویی ادبی با هزاران گنجینۀ ادبی شود، به گونهای که در این داستان، با دو روایت قرآنی از زندگی حضرت موسی (ع)، گفتگوی ادبی به تعبیر باختین صورت گرفته است. در این تحلیل، تلاش خود را برای تأویل داستان با محوریّت تجربههای زیستی مولانا به کار خواهیم بست.
https://hlit.sbu.ac.ir/article_98824_51b7f8a9e03df6e14c5d1f719575ae5c.pdf
2000-09-01
151
172
مولوی
شمس تبریزی
مثنوی معنوی
داستان دقوقی
تجربۀ خصوصی
قدرت الله
طاهری
ghodrat66@yahoo.com
1
دانشگاه شهید بهشتی
LEAD_AUTHOR
- اسماعیلی، عصمت و همکاران( 1391) «رویکرد نشانه معناشناختی فرایند مربّع معنایی به مربّع تنشی در حکایت دقوقی»، فصلنامۀ پژوهشهای زبان و ادبیّات تطبیقی، دورة 2، شمارۀ3 (پیاپی 7) صص147-172
1
- ابن بی بی، امیر ناصرالدّین حسین بن محمّد بن علی الجعفری الرّغدی (1390) الاوامر العلائیه فی الامور العلائیه معروف به تاریخ ابن بی بی، تصحیح ژاله متّحدین، چ اوّل، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران
2
- افلاکی، شمس الدّین احمد(1362) مناقب العارفین، با تصحیحات و حواشی و تعلیقات تحسین یازیجی، چ دوّم، دنیای کتاب، تهران
3
- اقبال آشتیانی، عبّاس (1365) تاریخ مغول از حملۀ چنگیز تا تشکیل دولت تیموری، چ ششم، مؤسّسۀ انتشارات امیرکبیر، تهران
4
- تقوی، محمّد و سمیرا بامشکی(1387) «حقایق خیالی داستان دقوقی در مثنوی» مجلّۀ تخصّصی زبان و ادبیّات دانشکدۀ ادبیّات و علوم انسانی مشهد، شمارۀ سوم، سال چهل و یکم، شمارۀ پی در پی 162، صص214-232
5
- توکّلی،حمیدرضا(1389)از اشارتهای دریا،بوطیقای روایت در مثنوی،چ اوّل،انتشارات مروارید،تهران
6
- توکّلی، حمیدرضا(1386) «نشانهشناسی واقعۀ دقوقی»، مجلّۀ ادبیّات عرفانی، شماره 5، کاشان، صص4-29
7
- تبریزی، شمس الدّین محمّد(1377) مقالات شمس تبریزی، تصحیح و تعلیق محمّد علی موحّد، چ دوم، انتشارات خوارزمی، تهران
8
- جوینی، عطاملک بن بهاءالدّین(1375) تاریخ جهانگشای جوینی، تصحیح علاّمه محمّد قزوینی، چ اوّل، دنیای کتاب، تهران
9
- زرّین کوب، عبدالحسین(1382) بحر در کوزه، چ دهم، انتشارات علمی، تهران
10
- زمانی، کریم(1377) شرح جامع مثنوی، دفتر سوم، چ دوّم، انتشارات اطّلاعات، تهران
11
- سپهسالار، فریدون بن احمد(1391) رسالۀ سپهسالار، تصحیح و توضیح محمّدعلی موحّد، چ اوّل، نشر کارنامه تهران
12
- صفا، ذبیح اله(1371) تاریخ ادبیّات در ایران، چ یازدهم، تهران، انتشارات فردوس
13
- عبّاسی، علی و هانیه یارمند(1390) «عبور از مربّع معنایی به مربّع تنشی: بررسی نشانه – معناشناختی ماهی سیاه کوچولو»، فصلنامۀ پژوهشهای زبان و ادبیّات تطبیقی، دوره 2، شمارۀ3 (پیاپی 7) صص147-172
14
- فروزانفر، بدیع الزّمان(1349) مآخذ قصص و تمثیلات مثنوی، چ دوّم، امیرکبیر، تهران
15
- فروید، زیگموند(1361) تعبیر خواب و بیماریهای روانی، ترجمۀ ایرج پورباقر، چ چهارم، انتشارات آسیا، تهران
16
- کاپلستون، فریدریک(1387) تاریخ فلسفه از فیشته تا نیچه، چ هفتم، ترجمه داریوش آشوری،تهران، انتشارات علمی و فرهنگی و سروش
17
- گرجی، مصطفی(1384) «تحلیل بوطیقای قصّه موسی و خضر در مثنوی و کشف الاسرار»، فصلنامۀ پژوهشهای ادبی، شماره 9 و10، صص181-200
18
- گروه مؤلّفان (1386) سیری در سپهر جان(مقالات و مقولاتی در معنویّت)، ترجمة مصطفی ملکیان، چ دوّم، نشر نگاه معاصر، تهران
19
- مولانا، جلال الدّین محمّد(1387) غزلیّات شمس تبریزی، مقدّمه، گزینش و تفسیر محمّدرضا شفیعی کدکنی، چ سوم، انتشارات سخن، تهران
20
- مولانا، جلال الدّین محمّد(1357) مثنوی معنوی، به سعی و اهتمام و تصحیح رینولد الّین نیکلسون، چ پنجم، امیر کبیر، تهران
21
- نوروزپور، لیلا و همایون جمشیدیان (1387)«تحلیل داستان دقوقی از مثنوی»، فصلنامۀ علمی پژوهشی
22
ORIGINAL_ARTICLE
کیفیّت سبک شعر فارسی در قرن دوازدهم هجری
جریان ادبی ایران در عصر صفوی متّکی بر سبک هندی بود. نظرات مختلف و گاه متناقضی نسبت به این سبک از اواسط قرن دوازدهم(عصرزندیّه) تا عصر حاضر وجود دارد. گروهی آن دوره را عصر انحطاط ادبی دانستهاند. در این مقاله به تبیین و توضیح کیفیّت و ماهیّت شعرفارسی قرن دوازدهم پرداخته میشود. نیمة دوم این قرن در ادبیّات نظم و نثر فارسی به دورة تحوّل ادبی معروف است. بررسی زمینهها و شرایط تاریخی این تحوّل ادبی از مسائل مهمّ پژوهشی است. بررسی و تحلیل نقاط ضعف و قوّت جریان ادبی به وجود آمده در این قرن، از دیگر محورهای تحقیقی این مقاله است. نکات قابل توجّه در نوشتار حاضر عبارت است از: توجّه به دورة تاریخی ای که این جریان ادبی در بستر آن در حال شکل گیری و تکوین حیات خویش است؛ ویژگی شعر و متون ادبی قرن دوازدهم؛ کیفیّت و مدّت زمان حیات سبک هندی؛ ویژگیها و تأثیرات تحوّل ادبی بازگشت که تا دورة معاصر تأثیرات آن ادامه یافته است و نمایندگان برجستة هر سبک و کیفیّت متون نظم این قرن.
https://hlit.sbu.ac.ir/article_98826_b4d66f9b0c62a24e9aa6864cb132a7ca.pdf
2000-09-01
173
198
صفویّه
افشار و زند
سبک هندی
تحوّل ادبی
قرن دوازدهم
سیّد احمد
عقیلی
seyedahmad.aghili@yahoo.com
1
دانشگاه سیستان وبلوچستان
LEAD_AUTHOR
-آشتیانی، سیّد جلال الدّین (1387 ش)، منتخباتی از آثار حکمای الهی ایران (از میرداماد تا عصر حاضر(، قم، دفتر تبلیغات اسلامی، چاپ دوم.
1
ـ آرینپور، یحیی(1372)، از صبا تا نیما، ج1، تهران، چاپ اوّل، کتابهای جیبی.
2
ـ آذر بیگدلی، لطفعلی (1337)، آتشکدة آذر، به تصحیح و حواشی سیّد حسن سادات ناصری، تهران، امیر کبیر، چاپ اوّل.
3
ـ اقبال، عبّاس(1332)، مقدّمه بر دیوان هاتف اصفهانی، به کوشش وحید دستگردی، تهران، چاپ اوّل، فروغی.
4
-امیری فیروز کوهی (1345)، مقدّمة دیوان صائب، تهران، انجمن آثار ملّی، چاپ اوّل.
5
ـ اوحدی یکتا، مجید(1328)، دیوان اشعار محمّد کاظم غمگین اصفهانی، با مقدّمة جلال الدّین همایی، تهران، چاپخانة سپهر.
6
- براون، ادوارد، (1316)، تاریخ ادبیّات ایران، ج4، ترجمه رشیدیاسمی، تهران.
7
- بهار، محمّد تقی (1358)، دیوان ملک الشّعرای بهار ج2، تهران، امیر کبیر، چاپ چهارم.
8
ـ بهار، محمدّتقی(1355)، سبک شناسی، ج3، تهران، چاپ اوّل، امیرکبیر.
9
-جناتی، محمّد ابراهیم، (1374ش)، ادوار اجتهاد از دیدگاه مذاهب اسلامی، تهران، مؤسّسه کیهان، چاپ اوّل.
10
- حزین، محمّد علی (1334ش)، تذکره، با مقدّمة علاّمه محمّد باقر الفت اصفهانی، کتاب فروشی تأیید، چاپ دوم.
11
- حزین، محمّد علی(1374 ش)، تذکرة المعاصرین، با مقدّمه و تصحیح معصومه سالک، تهران، نشر میراث مکتوب، چاپ اوّل.
12
- حزین، محمّدعلی(1374)، دیوان، تصحیح ذبیح اللّه صاحبکار، قم، نشر سایه، چاپ اوّل.
13
ـ خاتمی، احمد(1374)، تاریخ ادبیّات ایران در دورة بازگشت ادبی، ج2، تهران، چاپ اوّل، پایا.
14
ـ خاتمی، احمد(1385)، دورة بازگشت و سبک هندی، تهران، چاپ اوّل، پایا.
15
ـ شاه حسینی، ناصرالدّین (1372)، سیر فرهنگ در ایران، تهران، چاپ اوّل، دانشگاه بینالمللی امام خمینی.
16
ـ شمس لنگرودی، محمّد(1372)، مکتب بازگشت، تهران، چاپ دوم، نشر مرکز.
17
ـ شمیسا، سیروس(1374)، سبکشناسی شعر، تهران، چاپ ششم، فردوسی.
18
ـ شفیعی کدکنی، محمّدرضا(1378)، ادبیّات فارسی از عصرجامی تا روزگار ما، ترجمة حجتاللّه اصیل، تهران، چاپ اوّل.
19
- شفیعی کدکنی، محمّد رضا(1375)، شاعری در هجو منتقدان (نقد ادبی در سبک هندی پیرامون شعر حزین لاهیجی)، تهران، نشر قومس، چاپ اوّل.
20
- شیروانی، میرزا زین العابدین (1339)، ریاض السّیاحه، به تصحیح اصغر حامد (ربّانی )، تهران، نشر سعدی.
21
ـ دادبه، اصغر(1381)، بازگشت ادبی، دایرة المعارف بزرگ اسلامی، ج 11، زیر نظر کاظم موسوی بجنوردی، تهران، مرکز دایرة المعارف بزرگ اسلامی، چاپ اوّل.
22
- دایرة المعارف بزرگ اسلامی، 1374، ج1، زیر نظرکاظم موسوی بجنوردی، تهران، مرکز دایرةالمعارف بزرگ اسلامی، چاپ اوّل.
23
-. دایرة المعارف تشیّع،1380،ج 8، زیر نظر احمد صدر، حاج سیّد جوادی، تهران، نشرشهید محبّی.
24
ـ دوانی، علی( 1362)، آقا محمّد باقر اصفهانی معروف به وحید بهبهانی، تهران، چاپ دوم، امیرکبیر.
25
-دنبلی (مفتون)، عبدالرزّاق بیگ (1353)، تحربه الاحرار و تسلیه الابرار، تصحیح و تحشیّة محسن قاضی طباطبایی، تبریز، مؤسّسة تاریخ و فرهنگ ایران.
26
- دیوان بیگی شیرازی، احمد (1364)، حدیقه الشعرا، تصحیح عبد الحسین نوایی، تهران، نشر زرّین.
27
ـ رجائی، سیّدمهدی(1378)، احوال و آثارملاّاسماعیل خواجویی، شهرداری اصفهان، چاپ اوّل.
28
ـ رفیق اصفهانی، محمّدعلی(1363)، دیوان، به کوشش احمد کرمی، تهران، چاپ اوّل، انتشارات ما.
29
ـ ریپکا، یان و دیگران(1385)، تاریخ ادبیّات ایران، ترجمة عیسی شهابی، تهران، چاپ اوّل، علمی و فرهنگی.
30
ـ زرّینکوب، عبدالحسین(1367)، سیری در شعر فارسی، تهران، چاپ اوّل، نوین.
31
ـ طبیب، عبدالباقی(1347)، دیوان، با مقدّمة کیوان سمیعی، به ضمیمة شرح حال و زمان شاعر، تهران، چاپ اوّل.
32
ـ طغیانی، اسحاق(1385)، نقش اصفهان در تحوّل شعر فارسی، اصفهان، چاپ اوّل، دانشگاه اصفهان.
33
ـ صفا، ذبیحاللّه(1363)، مختصری در تاریخ تحوّل نظم و نثر پارسی، تهران، چاپ اوّل، فردوسی.
34
-صفا، ذبیح اللّه (1373)، تاریخ ادبیّات در ایران، ج5،تهران، شرکت مؤلّفان و مترجمان، چاپ اوّل.
35
ـ عاشق اصفهانی(1346)، دیوان، به کوشش حسین مکی، تهران، چاپ اوّل، علی اکبر علمی.
36
ـ مشتاق، میرسیّدعلی(1346)، دیوان، با مقدّمه حسین مکی، تهران، انتشارات علی اکبرعلمی.
37
ـ محیط طباطبائی، محمّد(1345)، مقدّمه بر دیوان مجمراصفهانی، تهران، چاپ چهارم، خیام.
38
- معصوم شیرازی، محمّد معصوم (معصوم علیشاه )(1382ش)، طرائق الحقایق، به تصحیح محمّد معبر محبوب، تهران، نشر نسایی،چاپ دوم.
39
ـ مؤتمن، زین العابدین (1339)، تحوّل شعر فارسی، تهران، چاپ اوّل، طهوری.
40
- مولوی، محمّد(1371)، کلیّات شمس تبریزی، تصحیح بدیع الزّمان فروزان فر،چاپ اوّل، تهران، انتشارات نگاه.
41
- گرجی، ابوالقاسم (1375)، تاریخ فقه فقها، تهران، انتشارات سمت،چاپ دوم.
42
- گلبن، محمّد (2535)، بهار و ادب فارسی (مجموعه مقالات ملک الشّعرای بهار) ، ج1،تهران، چاپ اوّل، کتابهای جیبی.
43
- گلچین معانی، احمد( 1348)، تاریخ تذکرههای فارسی،ج2،تهران،دانشگاه تهران
44
ـ فروغی بسطامی(1376)، دیوان، به کوشش حمیدرضا قلیچخانی، با مقدّمه سعید نفیسی، تهران، چاپ ّاول، روزبه.
45
ـ وصال، نوارانی(بیتا)، خسرو و شیرین شعله، کتابفروشی معرّفت، شیراز.
46
ـ لکهارت، لارنس(1344)، انقراض سلسله صفویّه، ترجمه اسماعیل دولتشاهی، تهران، بنگاه ترجمه و نشر کتاب.
47
ـ نعمان، شبلی(1363)، شعرالعجم یا تاریخ شعرا و ادبیّات ایران، ترجمه سیّدمحمّد تقی فخرداعی گیلانی، تهران، چاپ دوم، دنیای کتاب.
48
ـ همایی، جلال الدّین(1340)، مقدّمه بر دیوان سروش اصفهانی، به کوشش محمّد جعفر محجوب، تهران، چاپ اول، امیرکبیر.
49
ـ همایی، جلال الدّین(1342): مقدّمه دیوان طرب، تهران، چاپ اوّل، فروغی.
50
- هدایت، رضا قلی خان (1340ش)، مجمع الفصحا، ج1،تصحیح مظاهر مصفا، تهران، امیرکبیر
51
ORIGINAL_ARTICLE
جایگاه زن در نظامی و چاسر: شیرین و کریسید
از آنجا که برای پی بردن به جایگاه زن در فرهنگ ملّی هر سرزمینی یکی از گزینهها مراجعه به متون ادبی است، مقالة حاضر با مقایسة خسرو و شیرین نظامی و تریلس و کریسید چاسر و با بیان شباهتها و تفاوتهای موجود در آنها در صدد باز آفرینی تصویر زن در این دو اثر است. هر دو شاعر در تاریخ ادبیّات سرزمین خود از اهمیّت بسیاری برخوردارند. چاسر، پدر ادبیّات انگلیسی و حضرت عشق خوانده شده و نظامی به عنوان سرایندة قصّههای بزمی و عاشقانه توفیق قدرت نمایی یافته، تا آنجا که سرایندگان دیگر تحت تاثیر سبک و نفوذ انکار ناپذیر وی قرار گرفتهاند. با توجه به اهمیّت این دو شاعر، دیدگاه آنها به نقش زن، خصوصاً در نظام پدرسالار آن دوران، قابل تامّل است. نکتة حائز اهمیّت پایان داستانها است. شواهد بر آمده از داستانها نشان میدهد که وفاداری شیرین در عشق، پایداری و ایثار جان، او را تبدیل به زنی نمونه و خوب میکند. امّا کریسید با خیانت به تریلس و پیوستن به دیومد، تبدیل به یک زن خیانتکار میشود. این پژوهش تفاوت دیدگاه به زن را در این دو اثر نشان میدهد. نظامی در اثر خویش با این فرهنگ میجنگد و نگاهی روشن به زن دارد که با جامعة بسته و فئودالی آن روزگار سنخیّت زیادی ندارد. حال آن که چاسر با دیدی طعنه آمیز به این موضوع میپردازد. شباهتهای عمدة این داستانها که این دو اثر را مناسب مقایسه میکند در طرح و پیرنگ، درون مایه و شخصیّت پردازی آنها است که از آن جمله میتوان به زمینی و خاکی بودن عشق، حضور شاپور و پندروس به عنوان شخصیّتهای واسطه میان شخصیّتهای اصلی، مرگ شخصیّت مرد، حضور فرهاد و دیومد که عاشق شخصیّتهای زن میشوند، موانع، هجران، بیوفایی، نصیحت و اظهار نیاز اشاره کرد.
https://hlit.sbu.ac.ir/article_98828_cd90fd6230ea8a8ccd01794fe21bdb43.pdf
2000-09-01
199
216
چاسر
جایگاه زن
خسرو و شیرین
تریلس و کریسید
نیلوفر
همت یار
ni.hematyar@yahoo.com
1
دانشگاه شهید بهشتی، تهران
LEAD_AUTHOR
کیان
سهیل
k-soheil@sbu.ac.ir
2
دانشگاه شهید بهشتی، تهران
AUTHOR
- ثروت، منصور.( ۱۳۷۰). گنجینة حکمت در آثار نظامی، تهران: امیرکبیر، چاپ دّوم.
1
-.......................( ۱۳۷۰). یادگار گنبد دوّار، تهران: امیرکبیر، چاپ دوّم.
2
- حسین زاده، آذین.(۱۳۸۳). زن آرمانی زن فتّانه، تهران: نشر قطره، چاپ دّوم.
3
- حسینی، مریم.(۱۳۸۸). ریشههای زن ستیزی در ادبیّات کلاسیک فارسی، تهران: نشر چشمه، چاپ اوّل.
4
- زرّین کوب، عبدالحسین.(۱۳۷۲). پیر گنجه در جستجوی ناکجا آباد، تهران: نشر سخن، چاپ هشتم.
5
- ستّاری، جلال.(۱۳۷۳). سیمای زن در فرهنگ ایران، تهران: نشر مرکز، چاپ ششم.
6
- سعیدی سیرجانی.(۱۳۶۷). سیمای دو زن، تهران: نشر پیکان، چاپ چهاردهم.
7
- نظامی، الیاس ابن یوسف.(۱۳۷۸). خسرو و شیرین، تصحیح وحید دستگردی، تهران: نشر قطره، چاپ سیزدهم.
8
- Benson, Larry D. The Riverside Chaucer. Oxford UP, 2008.
9
- Brizendine, Amanda. Divine Intervention or Deadly Disease? Chaucer’s Troilus and the Medieval Tradition of Love. Diss. Delware University. 2010.
10
- Douglas, Gavin. Aeneid in the Middle Scots Poets, ed. A. M. Kinghorn. London: Arnold. 1970.
11
- Middleton, Michele L. “ In Widews Habit Blak”: Chaucer’s Criseyde and Late- Medieval Widows. Diss. Central Connecticut State University, 2005.
12
- Rigby, S.H. “Misogynist versus Feminist Chaucer”, Chaucer in Context: Society, Allegory and Gender, Manchester UP, 1996, 116-63.<http://www.ecmd.nju.cn/UploadFile/ 2713301/ mvfchaucer.Microsoft Word file.
13
- Shearer, Joanna R. Naughty by Nature: Chaucer and the (Re)invention of Female Goodness in Late Medieval Literature. Diss. University of Florida, 2007.
14